|
"จากการที่เราได้โปรโมตจังหวัดสมุทรปราการมาเป็นเวลากว่า 10 ปี เรารู้สึกภูมิใจที่มีผู้เข้าชมเวบไซด์ paknam.com มากกว่าห้าแสนคนจากกว่า 140 ประเทศทั่วโลก"
|
| Local News: August 2009 สิงหาคม 2552 |
| News from Samut Prakan | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() BLUE FLAG FAIR: Mr. Kwanchai Wongnitikorn, the Governor of Samut Prakan Province, is seen here at the opening ceremony for the Blue Flag Fair at the parade ground in front of the Provincial Hall. The event is organized by the Department of Internal Trade with the objective to help lessen the burden of consumers. The Blue Flag Fair runs from Friday 28th to Sunday 30th August and is selling items such as rice, eggs, clothing and other household items at cheaper than normal prices.
![]() CHINESE PHILANTHROPY FESTIVAL: The annual "Tay Krachaat Festival" took place on Sunday at the Katanyu Foundation in Bang Pu Mai Subdistrict. Thousands of local poor people attended the event to receive blessing and rice from members of the Taiwanese Business Association and other private sponsors.
![]() $1.7 MILLION OF IVORY SEIZED: Thai customs officials show seized ivory during a press conference at the customs office of Suvarnabhumi Airport in Bangkok on August 21, 2009. The ivory was seized from a shipment from Uganda and Kenya to Thailand and included 316 pieces of ivory weighing a total of 2000 kilos. The ivory is estimated to be worth more than 50 million baht.
50 Million Baht of Ivory Seized at Airport | Photo Album | Video| การจับกุมงาช้างลักลอบนำเข้าที่สุวรรณภูมิ | อัลบั้มรูป | คลิปวีดีโอ
![]() COCK FIGHTING: We recently attended the "Festival for the Preservation of Thai Cock Fighting". The event took place at Bangkok Cockpit in Bang Saotong District of Samut Prakan. Mr. Kwanchai Wongnitikorn, the Governor of Samut Prakan Province was at the event together with Ad Carabo and Dhanin Chearavanont.
Thai Cock Fighting Festival | Photo Album and Map | Video Clip
งานมหกรรมพัฒนาไก่ชน | อัลบั้มรูปและแผนที่ | คลิปวีดีโอ
![]() BOAT TRIP TO SAKHLA: From Paknam you can go on a boat trip that will cost you less than $1. You can catch the commuter boat from the bustling Paknam Market and 40 minutes later you will be in Ban Sakhla where most people travel around by boat rather than car. In fact, the road to this isolated town was only built fifteen years ago.
![]() CANDLE LIGHT CEREMONY FOR H.M. THE QUEEN: Mr. Kwanchai Wongnitikorn, the Governor of Samut Prakan Province, and a thousand local people from Samut Prakan lit candles and sang blessings to H.M. The Queen on the occassion of her 77th birthday. The evening finished with a beautiful firework display.
![]() 10th-16th August 2009: Mr. Kwanchai Wongnitikorn, the Governor of Samut Prakan Province, led government officals and local people in giving alms to the monks to celebrate the 77th birthday of H.M. The Queen. The ceremony started this morning at 7 a.m. with chanting and was then followed by alms giving. Aftwerwards 1,000,000 sea creatures were released into the Chao Phraya River to make merit and honour H.M. The Queen.
เช้าวันนี้พสกนิกรชาวปากน้ำกว่าพันคนร่วมทำบุญตักบาตร เนื่องในวันเฉลิมพระชนมพรรษาสมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์ พระบรมราชินีนาถ ที่บริเวณลานหน้าศาลากลางจังหวัด โดยนายขวัญชัย วงศ์นิติกร ผู้ว่าราชการจังหวัดเป็นประธานเปิดงาน นอกจากนั้นยังมีการปล่อยพันธุ์สัตว์น้ำจำนวน 1 ล้านตัว ณ บริเวณริมเขื่อนหน้าศาลากลาง
![]() PLANTING MANGROVE SAPLINGS AT BANG PU: Mr. Kwanchai Wongnitikorn, the Governor of Samut Prakan Province, is seen here releasing crabs and planting mangrove saplings at Bang Pu Seaside Resort at the weekend. He went there on Sunday together with several hundred students from Chaengronwittaya School in order to help stop land erosion. The mangrove reforestation event was held in honour of the 77th anniversay of the birthday of H.M. The Queen which is on this Wednesday.
เมื่อ วันอาทิตย์ที่ผ่านมา มีกิจกรรม "จากต้นน้ำถึงปลายน้ำ พระบารมีของแม่ แก้ปัญหาปวงประชา พัฒนาชีวิต" ซึ่งเป็นโครงการฟื้นฟูทรัพยากรป่าชาเลนเฉลิมพระเกียรติ เนื่องในวโรกาสวันเฉลิมพระชนมพรรษาสมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์ พระบรมราชินีนาถ ที่สถานตากอากาศบางปู โดยนายขวัญชัย วงศ์นิติกรผู้ว่าราชการจังหวัดสมุทรปราการได้ให้เกียรติเป็นประธานเปิดงาน และร่วมปลูกป่ากับนักเรียนโรงเรียนแจงร้อนวิทยา นอกจากนี้ยังมีวิทยากรมาให้ความรู้แก่นักเรียนเกี่ยวกับประโยชน์ของป่าชาย เลน เพื่อสร้างจิตสำนึกที่ดีให้กับเยาวชนในการอนุรักษ์ธรรมชาติต่อไป
![]() PHI SUA SAMUT FORT: One of the few battlements in Samut Prakan that is still in good condition is the inner fort at Phi Sua Samut Island. This fort is located between the City Hall and Phra Samut Chedi. It is not officially open so you won't find it in any guidebook. But, it is possible to go there by catching a cross-river ferry from Phra Samut Chedi to Paknam Market. Just ask the captain to drop you off at the jetty for the fort. จังหวัด สมุทรปราการนั้นถือเป็นเมืองหน้าด่านที่สำคัญในอดีต มีการสร้างป้อมปราการมากมายรอบๆ บริเวณแม่น้ำเจ้าพระยา เพื่อไว้ป้องกันผู้รุกรานที่ผ่านทางแม่น้ำเจ้าพระยาเข้าสู่ตัวเมืองหลวง เราได้พยายามหาที่ตั้งของป้อมปราการที่เคยเป็นปราการด่านสำคัญในการปกป้อง แผ่นดินไทยในอดีต บางแห่งไม่ปรากฏหลักฐานให้เห็นในปัจจุบัน แต่บางแห่งยังคงมีอยู่ให้เห็น Phi Sua Samut Fort | Map of Forts and Guns in Samut Prakan
SALA DAENG FISHING VILLAGE: In an old guidebook to Bangkok, dating back about 150 years, the writer mentioned a "Red House" on the East bank of the Chao Phraya River exactly 2.3 miles south of Paknam. I have read quite a few contemporary accounts by travellers from the 19th Century that described their first arrival in the Kingdom of Siam. None of them mentioned a Red House. จากหนังสือเก่าเล่มหนึ่งที่ได้เล่าถึงการมาถึงกรุงเทพมหานคร เมื่อประมาณ 150 ปีที่แล้ว ผู้เขียนชาวต่างชาติได้พูดถึงสิ่งแรกที่เป็นเครื่องบ่งบอกอารยธรรมที่เขาได้ เห็น เมื่อนั่งเรือผ่านบริเวณปากแม่น้ำเจ้าพระยา คือ "Red House" (อาจเป็น บ้านสีแดง หรือ ศาลาสีแดง) ตั้งอยู่ทางฝั่งตะวันออกของแม่น้ำเจ้าพระยา 2.3 ไมล์จากตัวเมืองปากน้ำ Sala Daeng in Samut Prakan | Photo Album
![]() 20th-26th July 2009: One of the historical legacies of Samut Prakan Province are the Fortresses along the river from the Gulf of Thailand all the way up to Bangkok. At various times through history, going back as far as the Ayutthaya period, there has always been forts here of some description. Many fell into ruins during periods of peace but were built up again by succeeding monarchs.
จังหวัดสมุทรปราการนั้นถือเป็นเมืองหน้าด่านที่สำคัญในอดีต มีการสร้างป้อมปราการมากมายรอบๆ บริเวณแม่น้ำเจ้าพระยา เพื่อไว้ป้องกันผู้รุกรานที่ผ่านทางแม่น้ำเจ้าพระยาเข้าสู่ตัวเมืองหลวง เราได้พยายามหาที่ตั้งของป้อมปราการที่เคยเป็นปราการด่านสำคัญในการปกป้อง แผ่นดินไทยในอดีต บางแห่งไม่ปรากฏหลักฐานให้เห็นในปัจจุบัน แต่บางแห่งยังคงมีอยู่ให้เห็น
ป้อมปู้เจ้าสมิงพรายคือหนึ่งในป้อม ปราการที่ยังคงอยู่ในปัจจุบัน ตั้งอยู่ในบริเวณสถาบันราชประชาสมาสัย (โรงพยาบาลพระประแดง) จากการได้สำรวจป้อมปราการ ยังคงมีเค้าโครงของป้อมให้เห็นอยู่ แต่สถานของตัวอาคารนั้นทรุดโทรม คล้ายซากปรักหักพัง มีต้นไม้ใบหญ้าปกคลุมไปทั่ว ราวกลับถูกทิ้งให้ร้างโดยไม่มีใครดูแล อาจจะเป็นเรื่องน่าเสียดายสำหรับคนรุ่นหลังที่จะได้เรียนรู้ประวัติศาตร์ เฉพาะแค่ในหนังสือ หรือแค่รูปภาพ ถ้าสถานที่จริงนั้นยังคงไม่ได้รับการดูแลใส่ใจจากผู้คนรุ่นปัจจุบัน
13th-19th July 2009: Samut Prakan is the most densely populated province in Thailand. In the city it is a bit like a concrete jungle which is so different to what it must have looked like a hundred or so years ago. I like using Google Earth to find new and potentially interesting areas in my area that are worth exploring. A while ago I spotted a large stretch of forest along the Chao Phraya River that wasn't far from Sukhumwit Road. When I zoomed in I could make out a path that cut across this green stretch of land. It went from Wat Bang Duan Nok to Wat Bang Nang Kreng. I worked out that the route would be only about 2 kilometers which is a nice afternoon stroll compared to some of my other walks. สมุทรปราการเป็นจังหวัดที่มีประชากรหนาแน่นที่สุดในประเทศ ถึงแม้จะได้ชื่อเป็นเมืองอุตสาหกรรม แต่ก็ยังมีหลายพื้นที่ ที่ยังดูเป็นชนบทในแบบดั้งเดิม โปรแกรมกูเกิ้ลเอิร์ธ ทำให้เราเจอพื้นที่หนึ่งซึ่ง หลายคนอาจจะไม่ทราบว่ามีสถานที่แบบนี้ใกล้ตัวเมืองปากน้ำ จากรูปถ่ายทางอากาศจะเห็นได้ว่า มีทางเดินเชื่อม ระหว่างวัดบางนางเกรง และวัดบางด้วนนอก เป็นทางเดินที่มีป่าขนาบทั้งสองข้าง เราได้ไปเดินสำรวจทางดังกล่าว ป่าที่เห็นจากภาพทางอากาศนั้นก็คือ ป่าจาก โดยทางเดินดังกล่าวมีความยาวประมาณ 2 กม. ชาวบ้านแถวนั้นยังคงดำเนินชีวิตแบบดั้งเดิม โดยใช้ประโยชน์จากต้นจาก เช่น การทำหลังคาจากใบจาก ใบยาสูบ หรือ ขนมจาก Full story: Walk in a Nipa Palm Forest | Photo Album ![]() |









